Som tlmočníčkou a prekladateľkou na voľnej nohe a na slovenskom trhu pracujem od roku 2004. Za ten čas som nadobudla bohaté skúsenosti v tlmočení (simultánne tlmočenie – kabínové, tlmočenie konferencií či prednášok, konzekutívne tlmočenie (obchodné a technické rokovania a pod). Takisto som vypracovala stovky strán prekladov z a do francúzštiny z ekonomickej, právnej a priemyselnej oblasti. Vďaka mojim skúsenostiam pracujem rýchle, presne a spoľahlivo. Okrem toho aj lacnejšie ako agentúry, nakoľko do ceny za preklad nemusím započítavať vysoké náklady na personál alebo réžiu.
Som zapísaná ako súdna prekladateľka francúzskeho jazyka v Zozname súdnych prekladateľov Ministerstva spravodlivosti SR.
Som akreditovanou tlmočníčkou pre európske inštitúcie (Európska komisia, Európsky parlament, Európsky súdny dvor; jazyková kombinácia: FR, IT, EN do SK).